Standard abbreviations for television access services

Cyhoeddwyd: 10 Tachwedd 2004
Ymgynghori yn cau: 20 Ionawr 2005
Statws: Ar gau (cyhoeddwyd y datganiad)

Ofcom published its Code on Electronic Programme Guides (EPGs) last year.

In response to points made in consultation, we said that we would require EPG providers to use standard abbreviations to denote programmes accompanied by television access services (subtitling, signing and audio description) as part of a package of measures to make viewing easier for the intended audience.

Decision

After discussing possible abbreviations with groups representing users of access services, as well as EPG providers and a number of broadcasters, Ofcom published a consultation paper on 11 November 2004. In the light of responses from disability groups, broadcasters, the Press Association and others, we have concluded that the balance of advantage lies in selecting the following upper case acronyms, for the reasons set out in section 2:

  • Subtitling – S
  • Signing – SL
  • Audio description – AD

The Code on Electronic Programme Guides has been amended to make clear that these abbreviations should be used in the programme synopsis box (where applicable) of electronic programme guides by 1 May 2005, and in other areas of EPGs requiring software changes, as soon as it is practicable to do so as part of other business-driven changes. The abbreviations should be displayed in upper case letters, but it remains acceptable to use the terms ‘subtitling’, ‘signing’ or ‘audio description’ in full as an alternative or addition. The abbreviations should appear at the beginning or end of the first page containing programme details. Corresponding changes have been made to the Code on Television Access Services to require broadcasters to supply EPGs with accurate and timely information on programmes carrying television access services, including the use of the standard abbreviations where the broadcaster supplies the programme synopsis. The changes to these Codes are set out in the Annex.

Ofcom will encourage publishers of online and printed television listings to use the same abbreviations where possible, and believes that many publishers will conclude that it would be in the interest of their readers to do so. However, Ofcom does not have the power to compel publishers to use them.

A copy of this document in a format suitable for use by screen readers has been posted on Ofcom’s website. Ofcom can also provide documents to individuals in alternative formats (e.g. Braille, audiotape or large print) on request. We may also provide translations of documents into languages other than English. To request non-standard versions of documents, please contact the Ofcom Contact Centre at contact@ofcom.org.uk or by phone at 0845 456 or 020 7981 3554. Please note that the time needed to produce an alternative format document will depend on the length of the document.

Yn ôl i'r brig